a o qual constituiu por herdeiro de todas as coisas, pelo {Gr. di'a: por meio de, para, ou por cuja causa} qual fez também o mundo. {Gr. aionas: as eras}
O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a expressa imagem {ou, marca impressa} da sua subsistência, {Gr. hupostasis: essência} e sustentando todas as coisas pela palavra de sua potência, havendo feito por si mesmo a purgação {ou, purificação} dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas; {altíssimos céus}
como escaparemos nós, se não atentarmos para {tivermos cuidado de}uma tão grande salvação? a qual, começando a ser publicada {denunciada} pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ele o tinham ouvido.
Deus, ainda demais, dando-lhes juntamente testemunho, com {por} sinais, e milagres, e várias maravilhas, {diversas virtudes} e dons {distribuições} do espírito santo, distribuídos segundo {por} sua vontade.
Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, por em quanto lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não seja sujeito. Porém agora ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas;
Vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça (pelo dividir) de Deus, provasse a morte por todos.
Porque lhe convinha, por cuja causa são todas as coisas, e pelo quem são todas as cousas{e mediante por quem tudo existe,} que trazendo muitos filhos à glória, consagrasse {consumasse} por aflições ao Príncipe de sua salvação deles.
Assim que os filhos participam à carne e ao sangue, também ele participou às mesmas coisas, para que, pela morte, aniquilasse {destruísse} ao que tinha o império da morte, convém a saber, ao diabo,
Pelo que foi necessário {que convinha} que em tudo fosse semelhante aos irmãos, para que fosse um misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para purgar os {ou, apaziguar, ou, aplacar, ou, fazer propiciação e expiação pelos} pecados do povo.
Pelo que, irmãos santos, que sois participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa profissão, {confissão}
mas Cristo, como filho, sobre a sua própria casa, cuja casa somos nós, se tão-somente retivermos firme a confiança {Gr. parresia: ousadia} e a glória {o gabo} da esperança até ao fim.
Porque também assim a nós foi declarado, {foi pregado o evangelho} como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada (unido) com a fé naqueles que a ouviram.
Porque nós, os que já temos crido, entramos no repouso, como disse: Portanto jurei em minha ira, Se jamais entrarão em meu repouso: posto que já as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
Assim pois resta que alguns entram nele {no mesmo repouso} e que aqueles a os quais primeiro foi Evangelizado, não entraram por causa da desobediência:
Determina outra vez um certo dia, a saber: Hoje, dizendo por Davi, ainda tanto tempo depois: (como dito é,) {segundo o que fica dito} Se hoje ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, {cortes} e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, {conjunturas e tutanos} e é juiz dos pensamentos e intenções {imaginações} do coração.
E não há criatura alguma invisível {ou, encuberta, ou, não seja manifestada} diante dele: antes, todas as coisas estão nuas e patentemente abertas aos olhos daquele com quem temos de tratar. {com quem havemos o negocio}
Assim que pois já temos um grande sumo sacerdote, a saber, a Jesus, o filho de Deus, que penetrou pelos céus, retenhamos firmemente esta profissão. {confissão} (de nossa esperança)
Porque não temos um sumo sacerdote, que não possa ter compaixão {compadecer} de nossas fraquezas; antes um tal que, como nós, em tudo foi tentado,(ensinado por exame) mas sem pecado.
Cheguemo-nos pois com confiança {Gr. parresia: ousadia} ao trono da graça, para que alcancemos misericórdia, e achemos graça para sermos ajudados em tempo oportuno.
Porque todo sumo sacerdote, tomado-se dentre os homens, é posto {se constitue} em lugar dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
O qual nos dias da sua carne oferecendo com grande clamor e lágrimas, orações e suplicações ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia. {por sua piedade}
Porque naquilo em que já haveis de ser mestres {instruidores} visto o tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais são {sejam} os primeiros rudimentos {principies} das palavras de Deus; e vos tendes feito tais, que ainda necessitais de leite, e não de sólido {firme} mantimento.
Mas o mantimento sólido {firme} é dos {para os} perfeitos, os quais pelo costume, já têm os sentidos exercitados para discernir assim o bem como o mal.
Pelo que deixando o princípio da doutrina de Cristo, vamos {prossigamos} adiante até à perfeição, não pondo outra vez {não tornando a pôr} o fundamento do arrependimento de {da conversão das} obras mortas, e da fé em Deus,
e vierem a recair, sejam outra vez renovados para arrependimento; {conversão} pois assim, quanto a eles, outra vez crucificam ao filho de Deus e o expõem a vitupério.
Porque a terra que embebe a chuva {água} que muitas vezes vem sobre ela e produz erva acomodada para aqueles por quem é lavrada recebe a bênção de Deus;
Porém de vós, ó amados, confiamos de {ou, nos certificamos a, ou, esperamos de} vós coisas melhores e coisas, que acompanham a {mais achegadas á} salvação, {pertencem à saúde} ainda que assim falamos.
Porque Deus não é injusto para se esquecer da vossa obra e do trabalho da caridade {caridade: Gr. agape: amor divino em acção} que para com o seu nome, mostrastes, enquanto servistes {socorrestes} aos santos e ainda servis. {ou socorreis, ou, ministrates}
para que não sejais {vos não façais} negligentes, {preguiçosos} mas imiteis aos que por fé e paciência, {Gr. makrothumia: longanimidade; tendo um grande coração} herdam as promessas.
Em o que querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutável firmeza {imutabilidade} de seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
para que por duas coisas imutáveis, {imudáveis} em que é impossível que Deus minta, tenhamos a firme consolação, a saber, nós, os que pomos o nosso refúgio em reter a esperança proposta;
Porque este Melquisedeque era rei de Salém, e sacerdote do Deus Altíssimo, o qual veio ao encontro a Abraão, quando ele regressava da matança dos reis, e o abençoou;
ao qual também Abraão repartiu o dízimo de tudo, e primeiramente se interpreta rei de justiça, e depois também rei de Salém, que quer dizer rei de paz;
sem pai, sem mãe, sem linhagem, {genealogia} que nem tem princípio de dias, nem fim de vida, mas, sendo feito semelhante ao filho de Deus, fica {permanece} sacerdote para sempre.
E quanto aos que dentre os filhos de Levi recebem o cargo de sacerdócio bem têm preceito, {ordem} segundo a lei, de tomar o dízimo do {dizimar ao} povo, isto é, de {a} seus irmãos, ainda que tenham saído dos lombos de Abraão.
Assim que, se a perfeição estivera pelo sacerdócio levítico (porque debaixo dele o povo recebeu a lei), que mais necessidade havia de que outro sacerdote se levantasse, segundo a ordem de Melquisedeque, e que não fosse dito segundo a ordem de Arão?
visto ser notório que nosso Senhor procedeu {saiu} de Judá, sobre a qual {ou, por respeito da qual} tribo Moisés nada falou {não disse nada} do sacerdócio.
mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és Sacerdote eternamente segundo a ordem de Melquisedeque.);
que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
Porque a lei constitui {ordena} por sumos sacerdotes a homens fracos, mas a palavra do juramento, que é depois da lei, ordena ao filho, que é perfeito {consagrado} para sempre.
Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons {presentes} e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tenha alguma coisa que oferecer.
os quais servem ao exemplo {de exemplar} e à sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, {de Deus foi respondido} estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme ao molde de que no monte te foi mostrado.
Mas agora (nosso santificador Iesus O Cristo) alcançou tanto mais excelente ministério, quanto é Medianeiro de um mais melhor concerto, que foi feito para {está estabelecido ou confirmado em} melhores promessas.
não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
Porque este é o concerto, que depois daqueles dias farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
Dizendo: Novo concerto, deu por velho {envelheceu} ao primeiro. Ora, o que é dado por velho, e se envelhece, perto está de se esvaecer. {de ser anulado, ou, ab-rogado, ou desfeito}
que tinha um incensário de ouro, e a arca do concerto coberta por todas as bandas ao redor de ouro, em que estava um vaso de ouro, que continha o maná, e a vara de Arão que reverdeceu, {tinha florescido} e as tábuas do concerto;
e sobre esta Arca estavam os querubins de glória, que faziam sombra {cobriam-o} ao assento de graça; {no propiciatório; assombrando o assento de graciosa misericórdia} das quais coisas não é agora necessário falar em particular. {agora não falaremos pontualmente}
mas no segundo tabernaculo entrava só o sumo sacerdote, uma vez no ano, não sem sangue, o qual oferecia por si mesmo e pela ignorância {ou faltas, ou, culpas, ou, ofensas} do povo;
dando nisto a entender o espírito santo que ainda o caminho do Santuário não estava descoberto, {manifesto} enquanto o primeiro tabernáculo ainda estava em pé.
O qual era uma figura {Gr. parábola: similaridade, ou alegoria} daquele tempo presente, em que ofereciam dons {presentes} e sacrifícios, que quanto à consciência não podiam aperfeiçoar {santificar} ao que fazia o serviço,
Mas vindo Cristo, o sumo sacerdote dos bens que haviam de vir, por um maior e mais perfeito tabernáculo, não feito de mãos, isto é, não deste tipo de edifício, {ou, não desta feitura}
Porque se o sangue dos touros e dos bodes, e a cinza de uma bezerra {novilha} esparzida sobre os imundos, os santificam para a limpeza {purificação} da carne,
quanto mais o sangue de Cristo, que pelo espírito eterno {Santo, ou absolutamente puro} se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, alimpará {purificará}as vossas consciências das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo?
Assim que por isso é Medianeiro do Novo Testamento, {pacto} para que intervindo a morte, para redempção {ou, remissão, ou, reconçiliação} das transgressões que havia debaixo do primeiro Testamento, os que são chamados recebam a promessa da herança eterna.
porque havendo Moisés receitado {ou anunciado, ou pronunciado} a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomando o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea {tingida em grã} e hissopo, aspergiu {borrifou} ao livro, e a todo o povo,
Assim que necessário foi que as figuras das coisas celestiais fossem purificadas com estas coisas; porém as celestiais com sacrifícios melhores do que aqueles.
Porque Cristo não entrou no santuário feito de mão, que era figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para agora comparecer, por nós, perante a face de Deus;
(Doutra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo,) mas agora na consumação dos séculos uma vez compareceu {se manifestou} para desfazimento do pecado, pelo sacrifício de si mesmo.
assim também Cristo havendo sido oferecido uma vez para tirar os pecados de muitos, aparecerá {será visto} a segunda vez sem pecado aos que o esperam para a salvação.
Porque tendo a lei a sombra dos bens futuros, e não a mesma forma das coisas, nunca pelos mesmos sacrifícios, que continuamente se oferecem cada ano, pode santificar {aperfeiçoar, ou consumar} aos que a eles se achegam.
Doutra maneira, cessariam de se oferecer, porquanto purificados uma vez os sacrificantes, {ministrantes} não teriam mais nenhuma consciência de pecado.
Este é o concerto que eu farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seus corações e as escreverei em seus entendimentos,
acheguemo-nos com verdadeiro coração, e com uma inteira certeza de fé; tendo nossos corações já purificados da má consciência e o corpo lavado com água limpa,
não deixando a nossa mútua congregação, como alguns já tem de costume; antes, admoestando-nos uns aos outros; e isto tanto mais, quanto vedes que se vai chegando aquele dia.
Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de já ter recebido o conhecimento {Gr. epignosis: conhecimento consciente, exato e claro, entendimento completo} da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados:
de quanto maior castigo cuidais vós que será digno {julgado merecedor} aquele que pisar aos pés ao filho de Deus, e tiver por profano ao sangue do testamento, pelo quem foi santificado, e desonrar {fizer agravo, ou injuriar} o espírito da graça?
Quando de uma banda fostes feitos espetáculo com vitupérios e tribulações {angústias} e da outra fostes feitos companheiros dos {em parte comunicando com os} que de tal maneira foram tratados.
Porque também vos compadecestes da aflição de minhas prisões, e com gozo recebestes {permitistes} a espoliação {o robo} dos vossos bens, bem sabendo que em vós mesmos ainda tendes uma melhor e permanecente substância {fazenda} nos céus.
Ora, a fé é uma firme confiança {outros: a substância, ou um firme fundamento} das coisas que se esperam, e a certeza {prova, ou demostração} das coisas que se não vêem.
Por fé entendemos que o mundo {os séculos} foram ordenado {composto; ou criados} pela palavra de Deus, de maneira que as coisas que se vêem, foram feitas das coisas que não se viam. {não apareciam}
Por fé Abel ofereceu a Deus mais excelente {maior} sacrifício do que Caim: pela qual alcançou testemunho de que era justo; porquanto Deus deu testemunho de seus dons, {presentes} e defunto ainda fala por ela.
Por fé Enoque foi trasladado {transportado} para não ver a morte, e não foi achado, porquanto Deus o avia transportado: porque antes de transportado alcançou testemunho de que agradava a Deus.
Ora sem fé é impossível agradar-lhe, porque é necessário que aquele que se aproxima de {achega a} Deus, creia que o há, {ele existe} e que é galardoador dos que o buscam.
Por fé, Noé, sendo divinamente advertido das coisas que ainda não se viam, temeu, e para salvação de sua família, fabricou {aparelhou, ou preparou} a Arca: pela qual Arca condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
Por fé, também Sara recebeu a virtude de conceber semente e deu à luz {pariu} já fora de idade; porquanto confiou que fiel era aquele que lho tinha prometido.
Todos estes morreram na fé, sem haverem recebido as promessas, mas {senão} vendo-as de longe, e crendo, e abraçando, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
Mas agora desejam uma melhor, isto é, {comvem a saber} a celestial. Pelo que também Deus não se envergonha de ser chamado seu Deus, porque já lhes tinha preparado {aparelhado} uma cidade.
considerando que ainda Deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar. Por onde também por exemplo {ou, comparação, ou, em semelhança, ou, em figura} o tornou a cobrar.
tendo por maiores riquezas o vitupério de Cristo do que os tesouros de Egito; porque atentava {ou, tinha em vista, ou, respeitava} a recompensa {ou, remuneração} do galardão.
apagaram a força do fogo, escaparam do fio da espada, da fraqueza tiraram forças, e em batalha se esforçaram, puseram em fugida aos exércitos dos estranhos.
As mulheres receberam da ressurreição seus mortos; outros foram torturados, {estirados} menosprezando a libração oferecida por alcançarem uma melhor ressurreição;
Foram apedrejados, com ferra despedaçados, tentados, mortos ao fio da espada; andaram vestidos de peles de ovelhas e de cabras, desamparados, afligidos {oprimidos, ou apertados}e maltratados
Portanto nós também, pois que estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixando todo peso, e o pecado, que tão facilmente nos rodeia, corramos por paciência, a carreira que nos está proposta,
olhando para Jesus, autor e consumador {o capitão e perfector} da fé, o qual pelo gozo que lhe estava proposto, suportou a cruz, desprezando a afronta, e assentou-se à destra do trono de Deus.
Pelo que considerai aquele que suportou tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não acobardais, {enfraqueçais, afadigueis, ou apouqueis, ou, desmaieis} desfalecendo em vossos ânimos.
E já vos esqueceis da exortação {consolação} que fala convosco como filhos: Filho meu, não desprezes a correção {disciplina} do Senhor, nem desmaies quando dele fores repreendido;
E pois tivemos nossos pais segundo a carne, por castigadores, {para nos corrigirem,} e nós os reverenciamos; não nos sujeitaremos muito mais ao pai dos espíritos, e viveremos?
Porque quanto a aqueles, por pouco tempo nos castigavam, {corrigiam} como bem lhes parecia; porém este nos castiga por nosso proveito, paraque sejamos participantes de sua santidade.
Ora toda disciplina {correção} quando está presente não parece ser de gozo, senão de tristeza: mas depois dá um fruto pacífico de justiça aos que por ela forem exercitados.
Olhando bem que ninguém se destituía {ou, prive, ou, fique atrás, ou, desfaleça, ou, aparte} da graça de Deus, que nenhuma raiz de amargura brotando vos perturbe, e por ela muitos sejam contaminados.
Porque bem sabeis que desejando ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou lugar de arrependimento, ainda que com lágrimas o buscou.
e à universal assembléia e congregação dos primogênitos que estão inscritos nos céus, e a Deus que é o Juiz de todos, e aos espíritos dos já justos e aperfeiçoados; {perfeitos}
Olhai que não rejeiteis ao que fala; porque se não escaparam aqueles que rejeitaram o que na terra dava divinas repostas, {os avisou na terra} muito menos escaparemos nós, se nos desviarmos daquele que dos céus é, {que nos avisou dos céus}
Pelo que recebendo o Reino imóvel, {que não pode ser abalado} retenhamos a graça, com que de tal maneira sirvamos a Deus, e lhe sejamos agradaveis com reverência e piedade;
Sejam vossos costumes sem avareza, {Vossa conversação seja sem avareza} contentando-vos com o que tendes; {o presente} pois disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
Lembrai-vos de vossos condutores, {pastores, guias} que vos falaram a palavra de Deus, cuja fé {a fé dos quais} imitai, atentando {considerando} para a sua maneira de viver. {conversação}
Não vos deixeis levar de uma para a outra banda {em redor} por doutrinas diversas {várias} e estranhas, porque bom é que o coração esteja fortalecido por {fortifique com} graça, e não com manjares, os quais nada aproveitaram aos que neles se ocuparam. {entregaram}
E não vos esqueçais da beneficência e distribuição, {contribuição caritativa, ou comunicação} porque em tais sacrifícios Deus toma contentamento. {ou, prazer, ou, se agrada}
Obedecei a vossos pastores {condutores, ou guias} e sujeitai-vos a eles; porque velam por vossas almas, como aqueles que hão de dar conta: para que o fazem, o façam com alegria, e não gemendo, porque aquilo não vos é útil.
vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, obrando em vós o que diante {perante} ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja a glória para todo o sempre. Amém.