Como tenho por justo sentir isto de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas minhas prisões como na minha defesa e confirmação do evangelho.
E peço isto: que a vossa caridade {o vosso amor} abunde {aumente} mais e mais em reconhecimento {ou, ciência} e em toda a inteligência. {Gr. epignosis: conhecimento consciente; exato e claro, entendimento completo; ou, sentido}
Para que proveis as coisas discrepantes, {Gr. dokimazeis ta diapheronta: podeis discernir as coisas que são diferentes} para que sejais singelos {sinceros} e sem escândalo algum até ao dia de Cristo,
E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior adiantamento {ou, adiamento, ou, proveito, ou, promoção} do evangelho.
e muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as {ou, assegurados por, ou, confiança com} minhas prisões, ousam falar a palavra mais abundantemente, {confiadamente} sem temor.
Mas que importa? Contanto que Cristo seja anunciado {proclamado} de toda a maneira, ou por ocasião, ou em verdade, nisto me regozijo e me regozijarei ainda.
segundo a meu firme {ou, grande} desejo {expectação} e esperança, de que em nada serei confundido; {ou, envergonhado} antes, com toda a confiança, {ousadia,} Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.
Somente deveis portar-vos dignamente conforme o evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num mesmo espírito, combatendo juntamente com o mesmo ânimo pela fé do evangelho.
E em nada vos espanteis dos que resistem, {adversários} o que para eles, na verdade, é indício de perdição, mas, para vós, de salvação, e isto de Deus.
Portanto, se há algum consolo em Cristo, se algum alívio de caridade, {amor} se alguma comunhão {comunicação} no espírito, se algumas cordiais afeições {alguns entranháveis afetos} e compaixões,
Assim que, meus amados, assim como sempre obedecestes, não só na minha presença, mas muito mais agora na minha ausência, assim também obrai {operai} a vossa salvação com temor e tremor;
para que sejais irrepreensíveis e singelos, {Gr. Akeraios: simples; sem mistura com outras substâncias,} filhos de Deus inculpáveis no meio duma geração avessa {corrompida} e perversa, entre a qual resplandeceis como luminárias {astros} no mundo;
E espero, no Senhor Jesus, que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom {ou, tenha tanto melhor} ânimo, sabendo do vosso estado.
Julguei, contudo, necessário mandar-vos Epafrodito, meu irmão e companheiro {cooperador} na obra e nos combates, {ou, companheiro na obra e na guerra comigo: o qual vós também enviastes para me administrar aquilo de que tive necessidade; ou, conservo nas armas} e vosso enviado {ou, apóstolo} para prover às {e administrador de} minhas necessidades;
E, de fato, esteve doente e quase à morte, mas Deus se apiedou dele e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; segundo a lei, fui fariseu, {ou, quanto a Lei, fariseu de religião}
E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesu, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas e as considero como {tenho por} esterco, para que possa ganhar a Cristo:
Não que já a tenha alcançado ou que seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também alcançado {preso, ou compreendendo} por Cristo Jesu.
Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam e estendendo-me {ou, adiantando-me} para as que estão diante de mim,
que transformará o nosso corpo abatido, para ser conforme o seu corpo glorioso, segundo a sua eficácia {ou, pela operação} pode de sujeitar também a si todas as coisas.
E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
Não estejais solícitos {Gr. merimnate: ansiosos, ou, inquietos} por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, {a Deus notórias} pela oração e súplicas, com ação {fazimento} de graças.
Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, {ou, bom nome} se há alguma virtude, e se há algum louvor, (de ensinamento) nisso pensai.
Ora, grandemente {muito} me regozijei {gozei} no Senhor por, finalmente, reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade.
Sei estar abatido {humilhado}e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade.
E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma congregação comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
Mas bastante {ou, assaz} tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.