O Novo Testamento ARC anotado
A Primeira Epístola de Apóstolo S. Paulo a Timóteo
Estuda O Capítulo: 1 2 3 4 5 6

Capítulo 1

1:1
Paulo, apóstolo de Jesu Cristo, segundo a mandado {ou, ordenação, ou, comissão} de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesu Cristo, esperança nossa,
1:2
a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia e paz, da parte de Deus nosso pai, e da de Cristo Jesu nosso Senhor.
1:3
Como te admoestei, {roguei} quando parti para a Macedônia, que ficasses em Éfeso, para advertires {denuncies} a alguns que não ensinem outra doutrina,
1:4
nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, {infinitas} que mais produzem questões do que edificação {dispensação} de Deus, que consiste na fé; assim o faço agora.
1:5
Ora, o fim do mandamento é a caridade {o amor} de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
1:6
Do que desviando-se alguns, se tornaram a vaidade de palavras, {ou, divertiram, ou, entregaram a vãs contendas}
1:7
querendo ser doutores da lei e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.
1:8
Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente,
1:9
sabendo isto: que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e malvados, {indevotos} para os parricidas e matricidas, para os homicidas,
1:10
para os fornicadores, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros e para o que for contrário à sã doutrina,
1:11
conforme o evangelho da glória do Deus bem-aventurado, que me foi confiado.
1:12
E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesu Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo-me {ou, ordenando} no ministério,
1:13
a mim, que, dantes, fui blasfemo, e perseguidor, e opressor; mas alcancei {porém foi me feita} misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.
1:14
E a graça de nosso Senhor sobre abundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesu.
1:15
Esta é uma palavra fiel e digna de todos ser recebida: {de toda aceitação} que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar aos pecadores, dos quais eu sou principal.
1:16
Mas por isso, alcancei {me foi feita} misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesu Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, {clemência} para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
1:17
Ora, ao Rei dos séculos, incorruptível, {imortal} invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre Amém.
1:18
Este mandamento te encomendo, {dou} meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia,
1:19
Retendo {conservando} a fé e a boa consciência, a qual alguns, rejeitando, fizeram naufrágio na fé.
1:20
E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Capítulo 2

2:1
Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, {petições} orações, intercessões e ações {suplicações e fazimentos} de graça por todos os homens,
2:2
pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que possamos viver pacificamente {ou, quieta} e sossegadamente em toda a piedade e honestidade.
2:3
Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
2:4
que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento {Gr. epignosis: exato e claro conhecimento consciente; entendimento completo} da verdade.
2:5
Porque aí há um Deus, e um medianeiro entre Deus e os homens, o homem Jesu Cristo,
2:6
o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
2:7
Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor {instruidor} dos gentios, na fé e na verdade.
2:8
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, {puras} sem ira nem contenda.
2:9
Semelhantemente também, que as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, {encrespamento} ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
2:10
mas (como é decente {convém} a mulheres que fazem profissão de servir {ou, piedade, ou, virtude} a Deus) com boas obras.
2:11
A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
2:12
Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
2:13
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
2:14
E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu {ficou} em transgressão.
2:15
Salvar-se-á, porém, dando à luz {parindo} filhos, se permanecer com modéstia na fé, na caridade {no amor} e na santificação.

Capítulo 3

3:1
Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
3:2
Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, {temperado} honesto, {modesto} hospitaleiro, apto para ensinar;
3:3
não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, {ganho desonesto} mas benigno, {moderado} não contencioso, não avarento;
3:4
que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
3:5
(porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da congregação de Deus?);
3:6
não noviço, {neófito} para que, inchando-se {ensoberbecendo-se} não caia na condenação do diabo.
3:7
Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
3:8
Semelhantemente os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
3:9
guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
3:10
E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
3:11
Semelhantemente as mulheres sejam honestas, não maldizentes, temperadas {sóbrias} e fiéis em tudo.
3:12
Os diáconos sejam maridos de uma mulher, e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
3:13
Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si um bom degrau {uma boa posição} e muita confiança {uma grande ousadia} na fé que há em Cristo Jesu.
3:14
Escrevo-te estas coisas, esperando vir a ti bem presto, {depressa}
3:15
mas, se tardar, para que saibas como convém andar {conversar} na casa de Deus, que é a congregação do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
3:16
E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou na carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, e recebido acima {a riba} em glória.

Capítulo 4

4:1
Mas o espírito expressamente {manifestamente} diz que, nos últimos tempos, desviarão {apostatarão, ou descairão} alguns da fé, dando ouvidos {ou, escutando} a espíritos enganadores {ou, de error} e a doutrinas de diabos, {demónios}
4:2
pela hipocrisia de homens que falam mentiras,{mentirosos} tendo cauterizada a sua própria consciência,
4:3
proibindo o matrimónio {casamento} e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem {Gr. epiginoskei: conhecem conscientemente e entendem completamente} a verdade, a fim de usarem deles com ações {fazimento} de graças;
4:4
porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que enjeitar, sendo recebido com ações {tomando-se com fazimento} de graças,
4:5
porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
4:6
Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesu Cristo, criado nas {com as} palavras da fé, e da boa doutrina que tens seguido.
4:7
Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
4:8
Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
4:9
Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
4:10
Porque para isto trabalhamos e lutamos, {sufremos injuria} pois esperamos no Deus vivente, que é o Salvador {conservador} de todos os homens, principalmente {maiorment} dos fiéis.
4:11
Manda {Encomenda} estas causas e ensina-as.
4:12
Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, {conversação} na caridade, no espírito, na fé, na pureza.
4:13
Persiste {Ocupate} em ler, exortar e ensinar, até que eu venha. {vá}
4:14
Não desprezes {ou, descuides} o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos da anciania. {o presbitério}
4:15
Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
4:16
Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Capítulo 5

5:1
Não repreendas asperamente {ou, rudemente} os anciãos, mas admoesta-os como a pais; aos jovens, {mancebos} como a irmãos;
5:2
às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.
5:3
Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
5:4
Mas, se alguma viúva tiver filhos ou netos, aprendam primeiro a exercer piedade para com a sua própria família e a recompensar seus pais; porque isto é bom e agradável diante de Deus.
5:5
Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada {só deixada} espera em Deus e persevera de noite e de dia em rogos e orações;
5:6
mas a que vive em deleites, {ou, em delícias, ou, segue sua sensualidade} vivendo, está morta.
5:7
Manda, {Encomenda} pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
5:8
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
5:9
Não se elege {inscrita} viúva com menos de sessenta anos, e só a que aja {tenha} sido mulher de um só marido;
5:10
tendo testemunho de boas obras, se criou os filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os aflitos, {oprimidos, apertados} se praticou {seguiu} toda boa obra.
5:11
Mas não admitas as viúvas mais novas, {as moças} porque, quando se tornam lascivas {levianas} contra Cristo, querem casar-se;
5:12
tendo já a sua condenação {ou, juízo} por haverem aniquilado a primeira fé.
5:13
E, além disto, aprendem também a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também paroleiras e curiosas, falando o que não convém.
5:14
Quero, pois, que as que são moças se casem, gerem filhos, governem a casa e não dêem ocasião ao adversário de maldizer.
5:15
Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
5:16
Se algum fiel {crente} ou alguma fiel tem viúvas, socorra-as, {mantenha-as} e não se sobrecarregue a congregação, para que se possam sustentar as que deveras são viúvas.
5:17
Os anciãos que governam bem sejam estimados por dignos de duplicada honra, principalmente {ou, maiormente} os que trabalham na palavra e na doutrina. {instrução}
5:18
Porque diz a escritura: Não amarrarás {ligarás, ou atarás} a boca ao boi que trilha. {debulha} E: Digno é o obreiro do seu salário. {jornal}
5:19
Não recebas {ou, aceites} acusação contra o Ancião {presbítero,} senão com duas ou três testemunhas.
5:20
Aos que pecarem, redargue-os diante {repreende-os na presença} de todos, para que também os outros tenham temor.
5:21
Imploro-te, {Conjuro-te, ou Requeiro} diante de Deus, e do Senhor Jesu Cristo, e dos anjos eleitos, {escolhidos} que, sem prejuízo, {prevenção} guardes estas coisas, nada fazendo por parcialidade. {afeição, ou arrimando-te á uma ou á outra parte}
5:22
A ninguém imponhas precipitadamente {apressadamente} as mãos, nem comuniques em {participes dos} pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
5:23
Não bebas mais água só, mas usa de um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes {ou, continuas, ou, diversas} enfermidades.
5:24
Os pecados de alguns homens são manifestos, precedendo o juízo; {se adiantam para sua condenação} e em alguns manifestam-se depois.
5:25
Assim mesmo também as boas obras são manifestas, e as que são doutra maneira não se podem esconder.

Capítulo 6

6:1
Todos os servos que estão debaixo do jugo estimem a seus senhores por dignos de toda a honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados. {ou, seja blasfemado}
6:2
E os que têm senhores crentes não os desprezem, por serem irmãos; antes, os sirvam melhor, porque eles, que participam do benefício, são crentes e amados. Isto ensina e exorta.
6:3
Se alguém ensina alguma outra doutrina e se não conforma com as {achega ás} sãs palavras de nosso Senhor Jesu Cristo e com a doutrina que é segundo a piedade,
6:4
é soberbo e nada sabe, mas delira {tresvaria, ou enlouquece} acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, demandas, {ou, preitos, ou, porfias} blasfêmias, ruins suspeitas,
6:5
supérfluas contendas {perversos combates} de homens corruptos de entendimento e privados da verdade, cuidando que a piedade seja causa da ganância. Aparta-te dos tais. {Distingue daqueles que são de tal natureza}
6:6
Porém grande ganho é a piedade com contentamento.
6:7
Porque nada trouxemos para este mundo e manifesto {sem duvida} é que nada podemos levar dele.
6:8
Tendo, porém, sustento e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
6:9
Mas os que querem ser ricos caem em tentação, e em laço, (do diabo) e em muitas concupiscências loucas e nocivas, {loucas e danosas cobiças} que anexam {submergem} os homens na perdição e ruína. {destruição}
6:10
Porque a cobiça das riquezas {ou, avareza} é a raiz de todos os males; a qual apetecendo {ou, que nessa cobiça} alguns se desviaram da fé e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
6:11
Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas e segue a justiça, a piedade, a fé, a caridade, {o amor} a paciência, a mansidão.
6:12
Batalha {Milita} a boa milícia da fé, lança mão {toma posse} da vida eterna, para a qual também foste chamado, tendo já feito boa confissão {Gr. e já confessaste a boa confissão} diante de muitas testemunhas.
6:13
Mando-te diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesu, que diante de Pôncio Pilatos testificou {deu o testemunho} de boa confissão, {profissão}
6:14
que guardes este mandamento sem mácula e repreensão, até o aparecimento de nosso Senhor Jesu Cristo;
6:15
a qual, a seu tempo, mostrará o bem-aventurado e único poderoso Senhor, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
6:16
aquele que tem, ele só, a imortalidade e habita na luz inacessível; a quem nenhum dos homens viu nem tampouco pode ver; ao qual seja a honra e a potência sempiterna. Amém.
6:17
Manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a esperança na incerteza das riquezas, mas no Deus vivo, que abundantemente nos dá todas as coisas para delas gozarmos;
6:18
que façam bem, enriqueçam em boas obras, repartam de boa mente e sejam afáveis;{comunicáveis}
6:19
que entesourem para si mesmos um bom fundamento para no porvir, {futuro} para que possam alcançar a vida eterna.
6:20
Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e às oposições da falsamente chamada ciência;
6:21
a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja contigo. Amém.

A primeira [carta] a Timotheo foi escrita de Laodicea, que é a Metropoli da Phrigia Pacaciana.