DAVAR
Hebrew Dictionary Forum
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

sabbath & sonday

 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.   printer-friendly view    DAVAR -> Forum Index -> Original Tongues
View previous topic :: View next topic  
Author Message
JAdmin
Moderator


Joined: 26 Aug 2004
Posts: 279

PostPosted: Wed Jul 26, 2006 7:16 pm    Post subject: sabbath & sonday Reply with quote

Acts 15:19-21
19Wherefore my sentence is, that we trouble not them which of the gentiles are turned to God:  20but that we write unto them, that they abstain themselves from filthiness of images, from fornication, from strangled, and from blood.  21For Moses of old time in every city hath them that preach him, and he is read in the synagogues every Sabbath day.  
Code:
Ro 14:6 He that observeth one day more than another,{putteth difference in the day} doth it for the Lord's pleasure. And he that observeth not one day more than another, doth it to please the Lord, also. [He that eateth, doth it to please the lord,] for he giveth God thanks; and he that eateth not, eateth not to please the Lord withal, and giveth God thanks.


=============
ARTICLE UPDATED
=============

On an old Portuguese New Testament translation (from the original tongues) margin variants, there's an interesting note at:

Quote:
Mt. 20:6 E sahindo perto das ? onze horas, achou outros que estavam ouciosos, e disselhes: Porque estais aqui todo o dia ouciosos?

? Ou, cinco da tarde: procede esta diversidade de horas do differente costume de as contar entre n?s e os Hebreos. Porque quando n?s pela manh? contamos as seis, contavam eles as doze; e quando n?s ao meio dia contamos as doze, contavam eles as seis; e assi tamb?m as demais em conseguinte.


Matthew 20:6
And he went out about the eleventh hour and found other standing idle, and said unto them: Why stand ye here all the day idle?

Here's the ? note translated:
Code:
Eleventh hour: Or, five in the afternoon; proceeds this diversity of hours in the different custom of counting them between us and the Hebrews. Because when we count six in the morning, they counted it as twelve; and when we count half day as twelve, they counted it as six; and thus also excessively in consequence.


If that's the case, how much more so with other Hebraic costumes in the New Testament that may of been somewhat disregarded in translations.

Take for ensample the "first of Sabbaths" (Greek: μια σαββατων) usually translated as the first day of the week found in Matthew 28:1; Mark 16:2, 16:9; Luke 24:1; John 20:1, 20:19; Acts 20:7; 1 Corinthians 16:2. The two verses of the first English New Testament translation from the original tongue that I found to be very different over time in their editions (compared to the original translation thereof that may give us a clue) are Acts 20:7 and 1Corinthians 16:2.

Here it is in original spelling for comparison:

Original William Tyndale 1526 English translation:
Quote:
Ac 20:7 ? On a saboth daye the disciples cam togedger for to breake breed,
and Paul preached unto them (redy to depart on the morrowe)
and continued his preachynge unto mydnyght.

1Co 16:2 In some saboth day let every one off you put asyde at home,
and laye uppe whatsoever he thynketh mete, thatt there be no
gadderynges when I come.


-later Tyndale editions 1534-1536:
Quote:
Ac 20:7 And on the morowe after the saboth daye the disciples came
to geder for to breake breed and Paul preached vnto them (redy to
departe on the morowe) and cotinued the preachynge vnto mydnyght.

1Co 16:2 Upon some sondaye let every one of you put a syde at home
and laye up what soever he thinketh mete that ther be no gaderinges
when I come.

Very interesting how sonday used to be spelled with an O.
Notwithstanding the timing of that edition supposedly by William Tyndale seems
ironic taking into account the tremendous pressure that must of
intensified till his martyrdoom in 1536.

Code:

It is also very interesting how that later editions that followed
like the first expressedly authorized Bible called the
Great Bible (of 1539) kept Tyndale's original translation similar:

Ac 20:7 And upon one of the Saboth dayes, whan the disciples came
together for to breake breed Paul preached unto them (ready to
departe on the morowe) [and] continued the preaching unto mydnyght.

1Co 16:2 Upon some Saboth daye let every one of you put a syde at
home, and laye up whatsoeuer is mete, that there be no gatherynges
when I come.


As did Coverdale 1535 and even the Bishop's bible of 1568

-Coverdale Bible:
Ac 20:7 Upon one of the Sabbathes, whan the disciples came together
to breake bred, Paul preached unto them, wyllinge to departe on the
morow, and contynued the preachinge unto mydnight.

1Co 16:2 Upon some Sabbath daye let every one of you put aside by
him selfe, and laye up what so ever he thinketh mete, that the
colleccion be not to gather whan I come.

-Bishops Bible:
Ac 20:7 And vpon one of the Sabboth dayes, when the disciples came
together for to breake bread, Paul reasoned with the, redy to depart
on the morowe, and continued the worde vnto mydnyght.

1Co 16:2 Vpon some Sabboth daye, let euery one of you put asyde by
hym selfe, and laye vp as God hath prospered hym, that then there be
no gatherynges when I come.


Though the major change took place with the Geneva NT edition of
1557, though notice the gradual change:

-Geneva original 1557 NT:
Ac 20:7 And the first day after the Sabbath, the disciples being
come together to breake bread, Paul preached vnto them, ready to
depart on the morrow, and continued the preaching vnto midnight.

-Geneva 1560 with it's notes:
Ac 20:7 And (b) the first day of the weke, the disciples being come
together to (c) break bread, Paul preached vnto them, ready to
departe on the morrowe, and continued the preaching vnto midnight.
(b) Which we call Sonday. Of this place and also of the 1Cor.16:2 we
gather that the Christians vsed to haue their solemne assemblies
this day, laying aside the ceremonie of the Iewish Sabbath.
(c) To celebrate the Lords Supper, Chap 2,46

-Geneva 1599 with it's notes:
Ac 20:7 (3) And the (c) first day of the weeke, the disciples being
come together to breake bread, Paul preached vnto them, ready to
depart on the morrow, and continued the preaching vnto midnight.
(3) Assemblies in the night time can not be iustly condemned,
neither ought, when the cause is good.
(c) Word for word, the first day of the Sabbath, that is, vpon the
Lords day: so that by this place, and by 1. Cor.16.2. it is not
amisse gathered, that in those dayes the Christians were wont to
assemble themselues solemnly together vpon that day.


-Geneva original 1557 NT:
1Co 16:2 Euery first [day] of the weeke, let euery one of you put a
syde at home, and lay vp as God hath prospered him, that then ther
be no gatherynges when I come.

-Geneva 1560 with it's notes:
1Co 16:2 Euerie first [day] of the weke, let euerie one of you put
aside by him self, and laye vp as [God] hathe prospered him, that
then there be no gatherings when I come.
(a) Vpon the first day of the weke which the Scripture calleth the
Lords day, others Sonday, they accustomed not onely in the Church
but at home also according to euery man's zeale, to lay vp some
piece of money towarde the relief of the poore brethren.

-Geneva 1599 with it's notes:
1Co 16:2 (a) Euery first day of the weeke, let euery one of you put
aside by himselfe, and lay vp as God hath (b) prospered him, that
then there be no gatherings when I come.
(a) Which in times past was called Sunday, but nowe is called the
Lordes day.
(b) That euery man bestowe, according to the abilitie that God hath
blessed him with.


The King James version of 1611 (who's scholars' rule 1 demanded
merely a revision of the 1568 Bishops' Bible to abide by) seems to
instead follow suit with those verses according to the Geneva.

King James 1611:
Ac 20:7 And vpon the first [day] of the weeke, when the disciples
came together to breake bread, Paul preached unto them, ready to
depart on the morrow, and continued his speach vntill midnight.

1Co 16:2 Vpon the first [day] of the weeke, let euery one of you lay
by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no
gatherings when I come.


A right perception would say that it originally be rendered correctly as the first Sabbaths cause there's a greater meaning intended according to the Hebraic costumes.

Deuteronomy 16:9-10
9Then reckon the seven weeks, and begin to reckon the seven weeks when the sicle beginneth in the corn,  10and keep the feast of weeks unto the LORD thy God, that thou give a freewilloffering of thine hand unto the LORD thy God according as the LORD thy God hath blessed thee.  

Leviticus 23:15-16
15And ye shall count from the morrow after the Sabbath: even from the day that ye brought the sheaf of the waveoffering, seven weeks complete:  16even unto the morrow after the seventh week ye shall number fifty days. And then ye shall bring a new meatoffering unto the LORD.  


Acts 20:7
On a Sabbath day the disciples came together for to break bread, and Paul preached unto them (ready to depart on the morrow) and continued the preaching unto midnight.
Thus without putting a private interpretation here (like taking into account the verse before Ac 20:7)..
Acts 20:6
We sailed away from Philippos after the ester holidays, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.
..this provably refers to another Sabbath other than the weekly Sabbath like the annual High Sabbath, or the starting point to count the Sabbaths.
1 Corinthians 16:2
In some Sabbath day let every one of you put aside at home, and lay up whatsoever he thinketh meet, that there be no gatherings when I come.
Same for 1Co 16:2 because back then peoples' livelihood was not the same as we may understand it today, (specially to travel used to take months) so in those days it would of made sense to have things gathered yearly.

I. The facts surrounding Acts chapter 20 and first Corinthians chapter 16 tells us that:
a. There was a lot of traveling involved that took days on end.
b. It was during a very special time.
c. Economic conditions were very pressed.
d. The high Sabbaths was not like the weekly sabbath, therefore it would be a good time period to prepare. ..
Yes it is lawful on the Sabbath days of God to do good and to save life as Christ the Lord commanded:
Matthew 12:11-12
11And he said unto them: which is he among you, if he had a sheep fallen into a pit on the Sabbath day, that would not take him and lift him out?  12And how much is a man better then a sheep? Wherefore it is lawful to do a good deed on the Sabbath day.  


Moreover if translated as sonday here, it may likely be alluding to that symbolic period of time as in:
Revelation 1:10
I was in the spirit on a son day, and heard behind me, a great voice, as it had been of a trompe


Kind of makes you ponder:
2 Peter 3:8
Dearly beloved be not ignorant of this one thing, how that one day is with the Lord, as a thousand year, and a thousand year as one day.

_________________
Zechariah 4:6
He answered, and said unto me: This is the word of the LORD unto Zorobabel, saying: Neither thorow an host of men, nor thorow strength, but thorow my spirit, sayeth the LORD of Hosts.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.   printer-friendly view    DAVAR -> Forum Index -> Original Tongues All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Protected by Anti-Spam ACP