Compared N.T.: The General Epistle of James.
Wycliffe Tyndale (Rog.Cov.Cran.) Geneva Revised Websters KJV
1:1 1 James, the servant of God, and of our Lord Jesus Christ, to the twelve kindreds, that be in scattering abroad, health. 1 James the servant of God, and of the Lord Jesus Christ, sendeth greeting to the twelve tribes which are scattered here and there. 1 James a servant of God, and of the Lord Jesus Christ, to the twelve Tribes, which are scattered abroad, salutation. 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes who are scattered abroad, greeting.
1:2 2 My brethren, deem ye all joy [guess ye all joy] , when ye fall into diverse temptations, 2 My brethren, count it exceeding joy when ye fall into divers temptations, 2 My brethren, count it exceeding joy, when ye fall into divers temptations, 2 My brethren, count it all joy when ye fall into various temptations; [temptation: or, trials]
1:3 3 witting, that the proving of your faith worketh patience; 3 remembering [forasmuch as ye know] how that the trying of your faith bringeth patience: 3 Knowing that the trying of your faith bringeth forth patience, 3 Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
1:4 4 and patience hath a perfect work, that ye be perfect and whole, and fail in nothing. [soothly patience hath a perfect work, that ye be perfect and whole, in nothing failing.] 4 and let patience have her perfect work, that ye may be perfect and sound, that nothing be lacking unto you. [lacking nothing.] 4 And let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking nothing. 4 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and complete, lacking nothing.
1:5 5 And if any of you needeth wisdom, ask he of God, which giveth to all men largely [that giveth to all men largely] , and upbraideth not; and it shall be given to him. 5 If any that is among [of] you lack wisdom, let him ask of God (which giveth to all men without doubleness, [indifferently] and casteth no man in the teeth:) and it shall be given him: 5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, which giveth to all men liberally, and reproacheth no man, and it shall be given him. 5 If any of you lacketh wisdom, let him ask of God, who giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given to him.
1:6 6 But ask he in faith, and doubt nothing [nothing doubting] ; for he that doubteth, is like to a wave of the sea, which is moved and borne about of the wind [the which of wind is moved and borne about] . 6 but let him ask in faith, and waver not. For he that doubteth is like the waves of the sea, tossed of the wind, and carried with violence. 6 But let him ask in faith, and waver not: for he that wavereth, is like a wave of the sea, tossed of the wind, and carried away. 6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
1:7 7 Therefore guess not that man, that he shall take any thing of the Lord. 7 Neither let that man think that he shall receive any thing of God. [the Lord.] 7 Neither let that man think that he shall receive anything of the Lord. 7 For let not that man think that he shall receive any thing from the Lord.
1:8 8 A man double in soul is unstable in all his ways. 8 A wavering minded man is unstable in all his ways. 8 A double [wavering] minded man is unstable in all his ways. 8 A double minded man is unstable in all his ways.
1:9 9 And a meek brother have glory in his enhancing. [Forsooth a meek brother glory in his enhancing.] 9 Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted, 9 Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: 9 Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: [rejoice: or, glory]
1:10 10 and a rich man in his lowness; for as the flower of grass he shall pass. 10 and the rich in that he is made low. For even as the flower of the grass shall he vanish away. 10 Again he that is rich, in that he is made low: for as the flower of the grass, shall he vanish away. 10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
1:11 11 The sun rose up with heat, and dried the grass, and the flower of it felled down, and the fairness of his face perished; and so a rich man withereth in his ways. [+For the sun rose with burning, or heat, and dried the hay, and the flower of it fell down, and the fairness of his cheer perished; so and a rich man withereth in his ways.] 11 The son riseth with heat, and the grass is withered, [withereth] and his flower fallen [falleth] away, and the beauty of the fashion of it is perished: [perisheth] even so shall the rich man perish in [with] his abundance. 11 For as when the sun riseth with heat, then the grass withereth, and his flower falleth away, and the goodly shape [the beauty of the fashion] of it perisheth: even so shall the rich man wither away [man fade away] in all his ways. 11 For the sun hath no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and its flower falleth, and the grace of its fashion perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
1:12 12 Blessed is the man, that suffereth temptation; for when he shall be proved, he shall receive the crown of life, which God promised to men that love him. 12 Happy is the man that endureth in temptation, for when he is tried he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. 12 Blessed is the man, that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. 12 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
1:13 13 No man when he is tempted, say, that he is tempted of God; for why God is not a tempter of evil things, for he tempteth no man. 13 Let no man say when he is tempted that he is tempted of God: for God tempteth not unto evil: he tempteth no man: [neither tempteth he any man.] 13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God can not be tempted with evil, neither tempteth he any man. 13 Let no man say when he is tempted, I am tempted by God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: [evil: or, evils]
1:14 14 But each man is tempted, drawn and stirred of his own coveting. [Soothly each man is tempted of his own coveting, drawn from reason, and snared, or deceived.] 14 But every man is tempted drawn away, and enticed of his own concupiscence. 14 But every man is tempted, when he is drawn away by his own concupiscence, and is enticed. 14 But every man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
1:15 15 Afterward coveting [Then coveting] , when it hath conceived, bringeth forth sin; but sin, when it is filled, engendereth death [soothly sin, when it is fulfilled, gendereth death] . 15 Then when lust hath conceived, she bringeth forth sin, and sin when it is finished bringeth forth death. 15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin, and sin when it is finished, bringeth forth death. 15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
1:16 16 Therefore [And so] , my most dear-worthy brethren, do not ye err. 16 Err not my dear brethren. 16 Err not, my dear brethren. 16 Do not err, my beloved brethren.
1:17 17 Each good gift, and each perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is none other changing, nor overshadowing of reward. [+Each best thing given, and all perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom is not any changing, neither shadowing of whileness, or time.] 17 Every good gift, and every perfect gift, is from above and cometh down from the father of light, with whom is no variableness, neither is he changed unto darkness. 17 Every good giving, and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of [shadowing by] turning. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
1:18 18 For willfully he begat us by the word of truth [Forsooth willfully he gendered us with the word of truth] , that we be a beginning of his creature. 18 Of his own will begat he us with the word of life, that we should be the first of his creatures. [that we should be the first fruits of his creatures.] 18 Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be as the firstfruits of his creatures. 18 Of his own will he hath begotten us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
1:19 19 Know ye, my brethren most loved, be each man swift to hear, but slow to speak, and slow to wrath; 19 Wherefore dear brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to wrath. 19 Wherefore my dear brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to wrath. 19 Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
1:20 20 for the wrath of man worketh not the rightwiseness of God. 20 For the wrath of man worketh not that which is righteous before God. 20 For the wrath of man doeth not accomplish the righteousness of God. 20 For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
1:21 21 For which thing cast ye away all uncleanness, and plenty of malice, and in mildness receive ye the word that is planted [+and in mildness receive ye the word inset, or joined] , that may save your souls. 21 Wherefore lay apart all filthiness, all superfluity of maliciousness, and receive with meekness the word that is grafted in you, which is able to save your souls: 21 Wherefore lay apart all filthiness, and superfluity of maliciousness, and receive with meekness the word that is grafted [graffed] in you, which is able to save your souls. 21 Therefore put away all filthiness and all that remains of wickedness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
1:22 22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 22 And see that ye be doers of the word and not hearers only, deceiving your own selves. [with sophistry] 22 And be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. 22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
1:23 23 For if any man is an hearer of the word, and not a doer, this shall be likened to a man that beholdeth the face of his birth in a mirror [this shall be comparisoned, or likened, to a man beholding the cheer of his birth in a mirror] ; 23 For if any hear the word, and do it not, he is like unto a man that beholdeth his bodily face in a glass. 23 For if any hear the word, and do it not, he is like unto a man, that beholdeth his natural face in a glass. 23 For if any is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror:
1:24 24 for he beheld himself, and went away, and at once he forgot which he was. [for he beheld himself, and went away, and anon he forgot what manner man he was.] 24 For as soon as he hath looked on himself, he goeth his way, and hath immediately forgotten [forgetteth immediately] what his fashion was: 24 For when he hath considered himself, he goeth his way, and forgetteth immediately what manner of one he was. 24 For he beholdeth himself, and goeth away, and immediately forgetteth what manner of man he was.
1:25 25 But he that beholdeth into the law of perfect freedom, and dwelleth in it, and is not made a forgetful hearer, but a doer of work, this shall be blessed in his deed. 25 but whosoever [whoso] looketh in the perfect law of liberty, and continueth therein (if he be not a forgetful hearer, but a doer of the work) he [the same] shall be happy in his deed. 25 But who so looketh in the perfect Law of liberty, and continueth therein, he not being a forgetful hearer, but a doer of the work, shall be blessed in his deed. 25 But he who looketh into the perfect law of liberty, and continueth in it, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. [deed: or, doing]
1:26 26 And if any man guesseth himself to be religious, and refraineth not his tongue, but deceiveth his heart, the religion of him is vain. 26 If any man among you seem [seme] devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain. 26 If any man among you seem [seemeth] religious, and refraineth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. 26 If any man among you seemeth to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
1:27 27 A clean religion, and unwemmed with God and the Father, is this, to visit fatherless and motherless children, and widows in their tribulation, and to keep himself undefouled from this world [and to keep himself undefouled from the world] . 27 Pure devotion and undefiled before God the father, is this: To visit the friendless, {fatherless} and widows in their adversity, and to keep himself unspotted from [of] the world. 27 Pure religion and undefiled before God, even the Father, is this, to visit the fatherless, and widows in their adversity, and to keep himself unspotted of the world. 27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
2:1 1 My brethren, do not ye have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, in acception of persons [in acception, or taking, of persons] . 1 Brethren have not the faith of our Lord Jesus Christ the Lord of glory in respect of persons. 1 My brethren, have not the faith of our glorious Lord Jesus Christ in respect of persons. 1 My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
2:2 2 For if a man that hath a golden ring, and in a fair clothing, cometh in your company, and a poor man entereth in a foul clothing, [Forsooth if there shall enter into your covent, or gathering together, a man having a gold ring, in white, or fair, cloth, forsooth and a poor man shall enter in foul habit, or cloth,]  2 If there come into your company a man with a golden ring, and in goodly apparel and there come in also a poor man in vile raiment, 2 For if there come into your company a man with a gold ring, and in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment, 2 For if there come into your assembly a man with a gold ring, in fine apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; [assembly: Gr. synagogue]
2:3 3 and if ye behold into him [and ye behold into him] that is clothed with clear clothing, and if ye say to him, Sit thou here well; but to the poor man ye say, Stand thou there, either sit under the stool of my feet [Stand thou there, or sit under the stool of my feet] ; 3 and ye have a respect to him that weareth the gay clothing and say unto him: Sit thou here in a good place: and say unto the poor, stand thou there, or sit here under my footstool: 3 And ye have a respect to him that weareth the gay clothing; and say unto him, Sit thou here in a goodly [good] place, and say unto the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool, 3 And ye have respect to him that weareth the fine clothing, and say to him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool: [in...: or, well, or, seemly]
2:4 4 whether ye deem not with yourselves, and be made doomsmen of wicked thoughts? 4 are ye not even partial in your selves, [are ye not parciall in your selves,] and have judged after evil thoughts? 4 Are ye not partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts? 4 Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
2:5 5 Hear ye, my most dear-worthy brethren, whether God chose not poor men in this world, rich in faith, and heirs of the kingdom, that God promised to men that love him? 5 Hearken my dear beloved brethren, hath not God chosen the poor of this world, which are rich in faith, and heirs of the kingdom, which he promised to them that love him? 5 Hearken my beloved brethren, hath not God chosen the poor of this world, that they should be rich in faith, and heirs of the kingdom which he promised to them that love him? 5 Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? [of the: or, of that]
2:6 6 But ye have despised the poor man. Whether rich men oppress not you by power, and they draw you to dooms [and draw you to dooms] ? 6 But ye have despised the poor. Are not the rich they which oppress you: and they which draw you before judges? 6 But ye have despised the poor. Do not the rich oppress you by tyranny, and do not they draw you before the judgement seats? 6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
2:7 7 Whether they blaspheme not the good name, that is called to help on you [that is in-called of you] ? 7 Do not they speak evil of that good name that is called on over you? [of that good name after which ye be named.] 7 Do not they blaspheme the worthy Name after which ye be named? 7 Do they not blaspheme that worthy name by the which ye are called? [blaspheme: or, revile, or, slander]
2:8 8 Nevertheless if ye perform the king's law, by scriptures [+after scriptures/by scripture] , Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well. 8 If ye fulfil the royal law according to the scripture which saith: Thou shalt love thine neighbour as thyself, ye do well: 8 But if ye fulfill the royal Law according to the Scripture, which saith, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well. 8 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
2:9 9 But if ye take persons, ye work sin, and be reproved of the law, as trespassers [as transgressors] . 9 but if ye regard one person more than another, ye commit sin, and are rebuked of the law as transgressors. 9 But if ye regard the persons, ye commit sin, and are rebuked of the Law, as transgressors. 9 But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
2:10 10 And whoever keepeth all the law, but offendeth in one [Forsooth whoever shall keep all the law, soothly offend in one] , he is made guilty of all. 10 Whosoever shall keep the whole law, and yet fail in one point, he is guilty in all. 10 For whosoever shall keep the whole Law, and yet faileth in one point, he is guilty of all. 10 For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
2:11 11 For he that said, Thou shalt do no lechery [Thou shalt not do lechery] , said also, Thou shalt not slay; that if thou doest no lechery, but thou slayest, thou art made [a] trespasser of the law. 11 For he that said: Thou shalt not commit fornication, [adultery] said also: thou shalt not kill. Though thou shalt do no fornication, [do none adultery] yet if thou kill, thou art a transgressor of the law. 11 For he that said, Thou shalt not commit adultery, said also, Thou shalt not kill. Now though thou doest none adultery, yet if thou killest, thou art a transgressor of the Law. 11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou committest no adultery, yet if thou killest, thou art become a transgressor of the law. [he that: or, that law which]
2:12 12 Thus speak ye, and thus do ye, as beginning to be deemed by the law of freedom. 12 So speak ye, and so do as they that shall be judged by the law of liberty. 12 So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the Law of liberty. 12 So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
2:13 13 For why doom without mercy is to him, that doeth no mercy; but mercy above raiseth doom. 13 For there shall be judgement merciless to him that sheweth no mercy, and mercy rejoiceth against judgement: 13 For there shall be condemnation [judgement] merciless to him that sheweth not mercy, and mercy rejoiceth against condemnation. [judgement] 13 For he shall have judgment without mercy, that hath shown no mercy; and mercy rejoiceth against judgment. [rejoiceth: or, glorieth]
2:14 14 My brethren, what shall it profit, if any man say that he hath faith, but he hath not works? whether faith shall be able to save him? 14 What availeth it my brethren, though a man say he hath faith, when he hath no deeds? Can faith save him? 14 What availeth it, my brethren, though a man saith he hath faith, when he hath no works? can that [the] faith save him? 14 What doth it profit, my brethren, though a man saith he hath faith, and hath not works? can faith save him?
2:15 15 And if a brother or sister be naked, and have need of each day's livelode [of each day’s lifelode] , 15 If a brother or a sister be naked or destitute of daily food, 15 For if a brother or a sister be naked and destitute of daily food, 15 If a brother or sister is naked, and destitute of daily food,
2:16 16 and if any of you say to them, Go ye in peace [Go in peace] , be ye made hot, and be ye filled; but if ye give not to them those things that be necessary to the body, what shall it profit? 16 and one of you say unto them: Depart in peace, God send you warmness and food: notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body: what helpeth it them? 16 And one of you say unto them, Depart in peace: warm yourselves, and fill your bellies, notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body, what helpeth it? 16 And one of you saith to them, Depart in peace, be ye warmed and filled; but ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
2:17 17 So also faith, if it hath not works, is dead in itself. 17 Even so faith, if it have no deeds is dead in itself. 17 Even so the faith, if it have no works, is dead in itself. 17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. [alone: Gr. by itself]
2:18 18 But some man shall say, Thou hast faith, and I have works; show thou to me thy faith without works [show thou me thy faith without works] , and I shall show to thee my faith of works. 18 But one shall [Yea and a man might] say: Thou hast faith, and I have deeds: Shew me thy faith by thy deeds: and I will shew thee my faith by my deeds. 18 But some man might say, Thou hast the faith, and I have works: shew me thy faith out of thy works, and I will shew thee my faith by my works. 18 But, a man may say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works. [without: some copies read, by]
2:19 19 Thou believest, that one God is; thou doest well; and devils believe, and [together] tremble. 19 Believest thou that there is one God? Thou doest well. The devils also believe and tremble. 19 Thou believest that there is one God: thou doest well: the devils also believe it, and tremble. 19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the demons also believe, and tremble.
2:20 20 But wilt thou know, thou vain man, that faith without works is idle? 20 Wilt thou understand o thou vain man, that faith without deeds is dead? 20 But wilt thou understand, O thou vain man, that the faith which is without works, is dead? 20 But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
2:21 21 Whether Abraham, our father, was not justified of works [Abraham, our father, whether he was not justified of works] , offering Isaac, his son, on the altar? 21 Was not Abraham our father justified of his deeds [thorow works] when he offered Isaac his son upon the altar? 21 Was not Abraham our father justified through works, when he offered Isaac his son upon the altar? 21 Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
2:22 22 Therefore thou seest, that faith wrought with his works, and his faith was filled of works [and his faith was fulfilled of works] . 22 Thou seest how that faith wrought with in his deeds, and through the deeds was the faith made perfect. 22 Seest thou not that the faith wrought with his works? and through the works was the faith made perfect. 22 Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? [Seest...: or, Thou seest]
2:23 23 And the scripture was filled, saying, Abraham believed to God, and it was areckoned to him to rightwiseness [+And the scripture is fulfilled, saying, Abraham believed to God, and it was reckoned to him to rightwiseness] , and he was called the friend of God. 23 And the scripture was fulfilled which saith: Abraham believed God, and it was reputed unto him for righteousness: and he was called the friend of God. 23 And the Scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the friend of God. 23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness: and he was called the Friend of God.
2:24 24 Ye see that a man is justified of works, and not of faith only. 24 Ye see then how that of deeds a man is justified, and not of faith only. 24 Ye see then how that of works a man is justified, and not of faith only. 24 Ye see then that by works a man is justified, and not by faith only.
2:25 25 In like manner, whether also Rahab, the whore, was not justified of works, and received the messengers, and sent them out by another way? 25 Likewise also was not Raab the harlot justified when she [justified thorow works, when she] received the messengers, and sent them out another way? 25 Likewise also was not Rahab the harlot justified through works, when she had received the messengers, and sent them out another way? 25 Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
2:26 26 For as the body without spirit is dead, so also faith without works is dead. 26 For as the body, without the spirit is dead, even so faith without deeds is dead. 26 For as the body without the spirit is dead, even so the faith without works is dead. 26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. [spirit: or, breath]
3:1 1 My brethren, do not ye be made many masters, witting that ye take the more doom. 1 My brethren, be not every man a master; Remembering how that we shall receive the more damnation. 1 My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation. 1 My brethren, be not many teachers, knowing that we shall receive the greater judgment. [condemnation: or, judgment]
3:2 2 For all we offend in many things. If any man offendeth not in word, this is a perfect man; for also he may lead about all the body with a bridle [forsooth he may with a bridle lead about all the body] . 2 For in many things we sin all. If a man sin not in word, he [the same] is a perfect man and able to tame all the body. 2 For in many things we sin all. If any man sin not in word, he is a perfect man, and able to bridle all the body. 2 For in many things we all offend. If any man stumble not in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.
3:3 3 For if we put bridles into horses' mouths, for to consent to us, and we lead about all the body of them. 3 Behold we put bits into the horses' mouths that they should obey us, and we turn about all the body. 3 Behold, we put bits into the horses' mouths, that they should obey us, and we turn about all their body. 3 Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
3:4 4 And lo! ships, when they be great, and be driven of strong winds, yet they be borne about of a little rudder, where the moving of the governor will. 4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the violence of the governor will: 4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small rudder, whither soever the governor listeth. 4 Behold also the ships, which though they are so great, and are driven by fierce winds, yet they are turned about with a very small helm, wherever the pilot willeth.
3:5 5 So also the tongue is but a little member, and raiseth great things. Lo! how little fire burneth a full great wood [Lo! how much fire kindleth how great a wood] . 5 even so the tongue is a little member and boasteth great things. Behold how great a thing a little fire kindleth, 5 Even so the tongue is a little member, and boasteth of great things: behold, how great a thing a little fire kindleth. 5 Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth! [a matter: or, wood]
3:6 6 And our tongue is fire, the university of wickedness. The tongue is ordained in our members, which defouleth all the body; and it is inflamed of hell [and it is inflamed, or set afire, of hell] , and inflameth the wheel of our birth. 6 and the tongue is fire, and a world of wickedness. So is the tongue set among our members, that it defileth the whole body, and setteth a fire all that we have of nature, and is itself set afire, even of hell. 6 And the tongue is fire, yea, a world of wickedness: so is the tongue set among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature, and it is set on fire of hell. 6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire from hell. [course: Gr. wheel]
3:7 7 And all the kind of beasts, and of fowls, and of serpents, and of others is chastised, and those be made tame of man's kind; [Soothly all kind of beasts, and fowls, and serpents, and of others, be overcome, or under-yoked, and be made tame, of mankind] ; 7 All the natures of beasts, and of birds, and of serpents, and things of the sea, are meeked and tamed of the nature of man. 7 For the whole nature of beasts, and of birds, and of creeping things, and things of the sea is tamed, and hath been tamed of the nature of man. 7 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of creatures in the sea, is tamed, and hath been tamed by mankind: [kind: Gr. nature] [mankind: Gr. nature of man]
3:8 8 but no man may chastise the tongue, for it is an unpeaceable evil [soothly it is an unquiet, or unpeaceable, evil thing] , and full of deadly venom. 8 But the tongue can no man tame. It is an unruly evil full of deadly poison. 8 But the tongue can no man tame. It is an unruly evil, full of deadly poison. 8 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
3:9 9 In it we bless God, the Father, and in it we curse men, that be made to the likeness of God. 9 Therewith bless we God the father, and therewith curse we men which are made after the (image and) similitude of God. 9 Therewith bless we God even the Father, and therewith curse we men, which are made after the similitude of God. 9 With it we bless God, even the Father; and with it we curse men, who are made after the similitude of God.
3:10 10 Of the same mouth passeth forth blessing and cursing [Of the same mouth cometh forth blessing and cursing] . My brethren, it behooveth not that these things be done so. 10 Out of one mouth [mought] proceedeth blessing and cursing. My brethren these things ought not so to be. 10 Out of one mouth proceedeth blessing and cursing: my brethren, these things ought not so to be. 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
3:11 11 Whether a well of the same hole bringeth forth [bring forth] sweet and salt water? 11 Doth a fountain send forth at one place sweet water, and bitter also? 11 Doeth a fountain send forth at one place sweet water and bitter? 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? [place: or, hole]
3:12 12 My brethren, whether a fig tree may make grapes, either a vine figs [or a vine figs] ? So neither salt water may make sweet water. 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries: other [or] a vine bear figs? So can no fountain give both salt water and fresh also. 12 Can the fig tree, my brethren, bring forth olives, either [other] a vine figs? so can no fountain make both salt water and sweet. 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh.
3:13 13 Who is wise, and taught among you? show he of good living his working, in mildness of his wisdom [show he of good living his work, in mildness of wisdom] . 13 Who is [If any man be] wise and endued with learning among you? Let him shew the works of his good conversation in meekness that is coupled with wisdom. 13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? Let him shew by good conversation his works in meekness of wisdom. 13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show by a good behaviour his works with meekness of wisdom.
3:14 14 That if ye have bitter envy, and strivings be in your hearts, do not ye have glory [That if ye have bitter zeal, or envy, and strives be in your hearts, do not ye glory] , and be liars against the truth. 14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, rejoice not: neither be liars against the truth. 14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, rejoice not, neither be liars against the truth. 14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
3:15 15 For this wisdom is not from above coming down, but earthly, and beastly, and fiendly [but earthly, beastly, fiendly] . 15 This wisdom descendeth not from above: but is earthy, and natural, and devilish: 15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, and devilish. 15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, demonic. [sensual: or, natural]
3:16 16 For where is envy and strife, there is unsteadfastness and all depraved work [and all shrewd work] . 16 For where envying and strife is, there is unstableness, and all manner of evil works: 16 For where envying and strife is, there is sedition, and all manner of evil works. 16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. [confusion: Gr. tumult or unquietness]
3:17 17 But wisdom that is from above, first it is chaste, afterward peaceable, mild, able to be counseled [persuadable, that is, easy to treat, and to be treated] , consenting to good things, full of mercy and of good fruits, deeming without feigning. 17 but the wisdom that is from above, is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without judging, and without simulation: 17 But the wisdom that is from above, is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without judging, and without hypocrisy. 17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. [partiality: or, wrangling]
3:18 18 And the fruit of rightwiseness is sown in peace, to men that make peace. 18 yea, and the fruit of righteousness is sown in peace, of them that keep [maintain] peace. 18 And the fruit of righteousness is sown in peace, of them that make peace. 18 And the fruit of righteousness is sown in peace by them that make peace.
4:1 1 Whereof be battles and chidings among you? Whether not of your covetings, that fight in your members? 1 From whence cometh war, and fighting among you? come they not here hence? even of your voluptuousness that raineth {rayne} in your members. 1 From whence are wars and contentions among you? are they not hence, even of your pleasures, [lusts,] that fight in your members? 1 From where come wars and fightings among you? come they not from this, even from your lusts that war in your members? [fightings: or, brawlings] [lusts: or, pleasures]
4:2 2 Ye covet, and ye have not; ye slay, and ye have envy, and ye be not able to get [ye slay, and have envy, and ye be not able to get] . Ye chide, and make battle; and ye have not, for that ye ask not. 2 Ye lust, and have not. Ye envy and have indignation, and cannot come by it. [cannot obtain] Ye fight and war, and have not, because ye ask not. 2 Ye lust, and have not: ye envy, and desire immoderately, [have indignation,] and can not obtain: ye fight and war, and get nothing, because ye ask not. 2 Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
4:3 3 Ye ask, and ye receive not; for that ye ask evil, as ye show openly in your covetings. 3 Ye ask and have not, [receive not] because ye ask amiss, for [even] to consume it upon your voluptuousness. 3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye might lay the same out on your pleasures. [consume it on your lusts.] 3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. [lusts: or, pleasures]
4:4 4 Adulterers, know not ye, that the friendship of this world is enemy to God? Therefore whoever will be the friend of this world, is made the enemy of God. 4 Ye advoutrers, and women that break matrimony: know ye not how that the friendship of the world is enmity to Godward? Whosoever will be friend of the world, is made the enemy of God. 4 Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the amity of the world is the enmity of God? Whosoever therefore will be a friend of the world, maketh himself the enemy of God. 4 Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
4:5 5 Whether ye guess [Whether ween ye] , that the scripture saith vainly, The spirit that dwelleth in you, coveteth to envy? 5 Do ye suppose [Either do ye think] that the scripture saith in vain: The spirit that dwelleth in you, lusteth even contrary to envy: 5 Do ye think that the Scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us, lusteth after envy? 5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? [to envy: or, enviously?]
4:6 6 But he giveth the more grace [Forsooth he giveth more grace] ; for which thing he saith, God withstandeth proud men, but to meek men he giveth grace. 6 but giveth more grace. (wherefore he sayeth: God resisteth the proud, but giveth grace unto the lowly.) 6 But the Scripture offereth more grace, and therefore saith, God resisteth the proud, and giveth grace to the humble. 6 But he giveth more grace. Therefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
4:7 7 Therefore be ye subject to God; but withstand ye the devil, and he shall flee from you. 7 Submit yourselves to God, and resist the devil, and he will flee [flye] from you. 7 Submit yourselves to God: resist the devil, and he will flee from you. 7 Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
4:8 8 Approach ye to God, and he shall approach to you. Ye sinners, cleanse ye the hands, and ye double in soul, purge ye the hearts. [+Nigh ye to God, and he shall nigh to you. Ye sinners, cleanse the hands, and ye double of will, purge the hearts.] 8 Draw nye to God, and he will draw nye to you. Cleanse your hands ye sinners, and purge your hearts ye wavering minded. 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, ye sinners, and purge your hearts, ye double [wavering] minded. 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
4:9 9 Be ye wretches, and wail ye [and weep ye] ; your laughing be [it] turned into weeping, and [your] joy into sorrow of heart. 9 Suffer afflictions: sorrow ye and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. 9 Suffer afflictions, and sorrow ye, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness. 9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
4:10 10 Be ye meeked in the sight of the Lord, and he shall enhance you. 10 Cast down yourselves before the Lord, and he shall lift you up. 10 Cast down yourselves before the Lord, and he will lift you up. 10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
4:11 11 My brethren, do not ye backbite each other. He that backbiteth his brother, either that deemeth his brother [or that deemeth his brother] , backbiteth the law, and deemeth the law. And if thou deemest the law, thou art not a doer of the law, but a doomsman. 11 Backbite not one another, brethren. He that backbiteth his brother, and he that judgeth his brother, backbiteth the law, and judgeth the law: but and if thou judge the law, thou art not an observer of the law: but a judge. 11 Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, or he that condemneth his brother, speaketh evil of the Law, and condemneth the Law: and if thou condemnest the Law, thou art not an observer of the Law, but a judge. 11 Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
4:12 12 But one is maker of the law, and judge, that may destroy, and deliver [that may lose, and deliver] . And who art thou, that deemest thy neighbour? 12 There is one law giver, (and judge) which is able to save and to destroy. What art thou that judgest another man? 12 There is one Lawgiver, which is able to save, and to destroy. Who art thou that judgest another man? 12 There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
4:13 13 Lo! now ye, that say, To day either to morrow [To day or to morrow] we shall go into that city, and there we shall dwell a year, and we shall make merchandise, and we shall make winning; 13 Go to now ye that say: today and tomorrow let us go into such a city and continue there a year and buy, and sell, and win: 13 Go to now ye that say, Today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain, 13 Come now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
4:14 14 which know not [that know not] , what is to you in the morrow. For what is your life? A smoke [A vapour, or smoke,] appearing at a little time, and afterward it shall be wasted. 14 and yet cannot tell what shall happen tomorrow. For what thing is your life? it is even a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away: 14 (And yet ye can not tell what shall be tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appeareth for a little time, and afterward vanisheth away) 14 Though ye know not what shall be to morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. [It...: or, For it is]
4:15 15 Therefore that ye say, If the Lord will, and if we [shall] live, we shall do this thing, either that thing [or that thing] . 15 For that ye ought to say: if the Lord will and if we live, let us do this or that. 15 For that ye ought to say, If the Lord will, and, if we live, we will do this or that. 15 Instead of that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
4:16 16 And now ye make full out joy in your prides; every such joying is wicked. 16 But now ye rejoice in your boastings. All such rejoicing is evil. 16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil. 16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
4:17 17 Therefore it is sin to him, that knoweth to do good, and doeth not. [Therefore to a man knowing to do good, and not doing, sin is to him.] 17 Therefore to him that knoweth how to do good, and doth it not, [to him] it is sin. 17 Therefore, to him that knoweth how to do well, and doeth it not, to him it is sin. 17 Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
5:1 1 Do now, ye rich men, weep ye, yelling in your wretchednesses that shall come to you. 1 Go to now ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you. 1 Go to now, ye rich men: weep, and howl for your miseries that shall come upon you. 1 Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that shall come upon you.
5:2 2 Your riches be rotten, and your clothes be eaten of moths. 2 Your riches is corrupt, your garments are motheaten. 2 Your riches are corrupt, and your garments are moth eaten. 2 Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
5:3 3 Your gold and silver hath rusted, and the rust of them shall be to you into witnessing, and shall eat your fleshes, as fire. Ye have treasured to you wrath in the last days. 3 Your gold and your silver are cankered, and the rust of them shall be a witness unto you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together (even wrath to your selves) in your last days: 3 Your gold and silver is cankered, and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh, as it were fire. Ye have heaped up treasure for the last days. 3 Your gold and silver is rusted; and its rust shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped up treasure for the last days.
5:4 4 Lo! the hire of your workmen, that reaped your fields, which is defrauded of you [which is frauded of you] , crieth; and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of hosts. 4 Behold the hire of the laborers which have reaped down your fields (which hire is of you kept back by fraud) crieth: and the cries of them which have reaped, are entered into the ears of the Lord Sabaoth. 4 Behold, the hire of the laborers, which have reaped your fields (which is of you kept back by fraud) crieth, and the cries of them which have reaped, are entered into the ears of the Lord of hosts. 4 Behold, the hire of the labourers who have reaped your fields, which is by you kept back by fraud, crieth: and the cries of them who have reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts.
5:5 5 Ye have eaten on the earth, and in your lecheries ye have nourished your hearts. In the day of slaying 5 Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. 5 Ye have lived in pleasure on the earth, and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. 5 Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
5:6 6 ye brought, and slew the just man, and he against-stood not you [and he withstood you not] . 6 Ye have condemned and have killed the just, and he hath not resisted you. 6 Ye have condemned and have killed the just, and he hath not resisted you. 6 Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
5:7 7 Therefore, brethren, be ye patient, till to the coming of the Lord. Lo! an earth-tiller abideth [the] precious fruit of the earth, patiently suffering, till he receive timeful and lateful fruit. 7 Be patient therefore brethren, unto the coming of the Lord. Behold the husband man waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience there upon, until he receive the early and the latter rain. 7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the former, and the latter rain. 7 Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receiveth the early and the latter rain. [Be...: or, Be long patient, or, Suffer with long patience]
5:8 8 And be ye patient, and confirm ye your hearts, for the coming of the Lord shall approach. [And be ye patient, and confirm your hearts, for the coming of the Lord shall nigh.] 8 Be ye also patient therefore, and settle your hearts, for the coming of the Lord draweth nye. 8 Be ye also patient therefore and settle your hearts: for the coming of the Lord draweth near. 8 Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord draweth near.
5:9 9 Brethren, do not ye be sorrowful each to other [Brethren, do not ye be scornful each to other] , that ye be not deemed. Lo! the judge standeth nigh before the gate. 9 Grudge not one against another brethren, lest ye be dampned. Behold the judge standeth before the door. 9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. 9 Murmur not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. [Grudge not: or, Groan, or, Grieve not]
5:10 10 Brethren, take ye ensample of evil going out, and of long abiding, and travail [Brethren, take ye example of evil going out, and of long abiding of travail] , and of patience, the prophets, that spake to you in the name of the Lord. 10 Take (my brethren) the prophets for an ensample of suffering adversity, and of long patience, which spake in the name of the Lord. 10 Take, my brethren, the Prophets for an ensample of suffering adversity, and of long patience, which have spoken in the Name of the Lord. 10 Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
5:11 11 Lo! we bless them that suffered. Ye have heard the patience of Job, and ye saw the end of the Lord, for the Lord is merciful, and doing mercy. 11 Behold we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have known what end the Lord made. For the Lord is very pitiful, and merciful. 11 Behold, we count them blessed which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have known what end the Lord made. For the Lord is very pitiful and merciful. 11 Behold, we count them happy who endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
5:12 12 Before all things, my brethren, do not ye swear, neither by heaven, neither by earth, neither by whatever other oath. But be your word Yea, yea, Nay, nay, that ye fall not under doom. 12 But above all things my brethren, swear not, neither by heaven, neither by earth, neither by any other oath. Let your saying be yea yea, and nay nay: [Let your yea be yea, and your nay nay] lest ye fall [faule] into hypocrisy. 12 But before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by earth, nor by any other oath: but let your yea, be yea, and your nay, nay, lest ye fall into condemnation. 12 But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
5:13 13 And if any of you is sorrowful [Soothly if any of you is sorrowful, or heavy] , pray he with patient soul, and say he a psalm. 13 Is there any among of you that is evil vexed? let him pray. Is there any among you that is merry? let him sing psalms. [If any of you be evil vexed, let him pray. If any of you be merry, let him sing Psalms.] 13 Is any among you afflicted? Let him pray. Is any merry? Let him sing. 13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any cheerful? let him sing psalms.
5:14 14 If any of you is sick, lead he in priests of the church, and pray they for him, and anoint him with oil in the name of the Lord [anointing with oil in the name of the Lord] ; 14 Is there any man [If any be] diseased among you? Let him call for the seniors [elders] of the congregation, and let them pray over him, and anoint him with oil in the name of the Lord: 14 Is any sick among you? Let him call for the Elders of the Church, and let them pray for him, and anoint him with oil in the Name of the Lord. 14 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
5:15 15 and the prayer of faith shall save the sick man, and the Lord shall make him light [+and the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall discharge him, or make him light] ; and if he be in sins, they shall be forgiven to him. 15 and the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up: and if he have committed sins, they shall be forgiven him. 15 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up: and if he have committed sins, they [sin, it] shall be forgiven him. 15 And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he hath committed sins, they shall be forgiven him.
5:16 16 Therefore acknowledge ye each to other your sins, and pray ye each for other, that ye be saved [Therefore acknowledge ye one to another your sins, and pray ye for each other, that ye be saved] . For the continual prayer of a just man is much worth. 16 Knowledge your faults one to another: and pray one for another, that ye may be healed. The prayer of a righteous man availeth much, if it be fervent. 16 Acknowledge your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed: for the prayer of a righteous man availeth much, if it be fervent. 16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of the righteous man availeth much.
5:17 17 Elias was a deadly man like us [Elias was a man like to us passible, or able to suffer] , and in prayer he prayed, that it should not rain on the earth, and it rained not three years and six months. 17 Helias was a man in danger to tribulation as we are, [Helias was a man mortall even as we are] and he prayed in his prayer, that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months. 17 Elijah was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain, and it rained not on the earth for three years and six months. 17 Elijah was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months. [subject...: of the same nature, that is, a fellow mortal] [earnestly: or, in his prayer]
5:18 18 And again he prayed, and heaven gave rain, and the earth gave his fruit. 18 And again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. 18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. 18 And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth its fruit.
5:19 19 And, brethren, if any of you erreth from truth, and any converteth him, [Brethren, forsooth if any of you shall err from the truth, and any shall convert him,] 19 Brethren if any of you err from the truth, and another convert him, 19 Brethren, if any of you hath erred from the truth, and some man hath converted him, 19 Brethren, if any one of you should err from the truth, and one should convert him;
5:20 20 he oweth to know, that he that maketh a sinner to be turned from the error of his way, shall save the soul of him from death, and covereth the multitude of sins. [Amen.] 20 let the same know, that he which converted the sinner from going astray out of his way, shall save a soul from death, and shall hide the multitude of sins. 20 Let him know that he which hath converted the sinner from going astray out of his way, shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. 20 Let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
The end of the pistel of Saynct James.